カテゴリ
以前の記事
フォロー中のブログ
最新のトラックバック
検索
MySoudaリンク集
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
随分間があいて久々になってしまいましたが。 再帰代名詞 себя 単数、複数の別なくすべての人称に共通である。 Как ты себя чувствуешь? - Я чувствую себя хорошо. -сяを語尾とする動詞(再帰動詞) умываться(自分の顔や手を洗う), одеваться(服を着る)のように小詞 -сяを語尾にもっているもの。再帰動詞という。 もともと古いロシア語の再帰代名詞であったものが、動詞と融合し、-сяという小詞となった。母音の後では -сяが -сьになる。 小詞 -ся(-сь)の意味 a) 本来の再帰 行為が主体に向けられる。活動体名詞とともに用いられる。 умываться - умывать себя одеваться - одевать себя b) 中立的な再帰 行為が他の人または物に及ばない。 смеяться(笑う), просыпаться(目を覚ます) -ся(-сь)に終わるある動詞は、-сяを持っていない他動詞から作られる。 Я умываю лицо. (私は顔を洗う。) Я умываюсь. (私は(自分の手や足を)洗う。 -ся(-сь)に終わるある動詞は、対応する -ся(-сь)を持っていない動詞と意味を異にする。 раздавать(分配する) - раздаваться(響き渡る、聞こえてくる) находить(見つける) - находиться(存在する、ある) 再帰動詞の変化 одеваться: одеваюсь, одеваешься, одевается, одеваемся, одеваетесь, одеваются: одевай(те)сь ложиться: ложусь, ложишься, ложится, ложимся, ложитесь, ложатся: ложи(те)сь садитьсяは、第II式変化に属し、現在変化で д-ж-дという子音変化が起こる。 садиться - сажусь - садишься сидеть, лежатьは「座っている」「横たわっている」という状態を表すのに対して、 садиться, ложитьсяは、「座る」「横になる」という運動を表し、対格を要求する。 Я сажусь на стул. (私は椅子に座る。) Я ложусь на диван. (私はソファに横になる。) 時の副詞 летом(夏に), зимой(冬に), утром(朝に), днем(昼に), рано(早く), потом(その後) 今気が付いたのですが、コメントが付いていますね。タイプミスや追加の情報を入れてくれています。一応訂正しました。有り難うございます、オレナさん。これからもお願いします。 #
by mysouda
| 2004-06-28 18:02
| 初級ロシア語
今回は運動の動詞ですね。 I ходить, ездить, бегать, летать, возить, носить II идти, ехать, бежать, лететь, везти, нести 意味 歩いていく、乗り物で行く、走る、飛ぶ、運搬する、運ぶ(携行する) I 列の動詞を不定体動詞、II 列の動詞を定体動詞といいます。 不定体動詞は、次のような運動を示します。 1) 決まった時を持たずに行われる運動。 2) 時が限定されているいないにかかわらず、反復される運動。 定体動詞は、一定の方向を持ち、一定の時に行われる運動を示す。 運動の動詞と共に用いられる前置詞、в, на, через в, на + 対格 ・・・へ(運動の方向) в, на + 前置格 ・・・に(運動の行われる場所) через + 対格 ・・・を通って、・・・を経て 不定体動詞の変化 ходить: хожу, ходишь, ходит, ходим, ходите, ходят: ходил(а,о,и) ходи(те) ездить: езжу, ездишь, ездит, ездим, ездите, ездят: ездил(а,о,и) езди(те) носить: ношу、 носишь、 носит、 носим、 носите、 носят: носил(а,о,и) носи(те) возить: вожу, возишь, возит, возим, возите, возят: возил(а,о,и) вози(те) идти: иду, идешь, идет, идем, идете, идут: шел,шла,шло,шли иди(те) ехать: еду, едешь, едет, едем, едете, едут: ехал(а,о,и) езжай(те) бежать: бегу, бежишь, бежит, бежим, бежите, бегут: бежал(а,о,и) беги(те) лететь: лечу, летишь, летит, летим, летите, летят: летел(а,о,и) лети(те) везти: везу, везешь, везет, везем, везете, везут: вез,везла(о,и) вези(те) нести: несу, несешь, несет, несем, несете, несут: нес,несла(о,и) неси(те) 変化表のようでもう一つ味気ないですが。 #
by mysouda
| 2004-05-31 21:57
| 初級ロシア語
他動詞と共に用いる対格 他動詞は、ある人や物から他の人や物に及ぼされる行為を示す。行為が及ぼされる人または物を表す名詞は普通対格に置かれ、これは文の中で直接目的と呼ばれる。 自動詞は他に及ぼされることのない行為や動作を示す。 一つの同じ動詞が文中の使われ方によって、他動詞にも自動詞にもなる。 Я читаю газету. (他動詞) Я читаю по-французски хорошо. (自動詞) 他動詞の直接目的となる対格は、кого?, что?と言う問いの答えになる。 前置詞 в наと共に用いる対格 名詞の前置格と共に用いて、人または物の置かれている場所を示す。 名詞の対格と共に用いて、物の置かれようとする場所、または人間の行為の向けられる方向を示す。この場合、куда?という問いに対する答えになる。 名詞の対格語尾 стол - стол, студент - студента, комната - комнату, окно - окно корабль - корабль, учитель - учителя, земля - землю, поле - поле 他動詞の変化 брать беру, берешь, берет, берем, берете, берут: брал, брала, брало, брали: бери(те) класть кладу, кладешь, кладет, кладем, кладете, кладут: клал, клала, клало, клали: клади(те) ставить ставлю, ставишь, ставит, ставим, ставите, ставят: ставил, ставила, ставило, ставили: ставь(те) есть ем, ешь, ест, едим, едите, едят: ел, ела, ело, ели: ешь(те) пить пью, пьешь, пьет, пьем, пьете, пьют: пил, пила, пило, пили: пей(те) 動詞の変化が多いですが、まあ、仕方ありませんね。また、太字になっている еはёです。 #
by mysouda
| 2004-05-15 18:02
| 初級ロシア語
-у を語尾とする前置格 ある種の男性名詞の前置格は、前置詞 в, на と共に用いるとき、語尾が -у となるときがある。ことに1音節の名詞にはこの原則に従う者が多い。 лес - лесу, сад - саду, мост - мосту, берег - берегу, пол - полу, глаз - глазу, год - году, час - часу 前置格の -у には必ずアクセントがある。この語尾が用いられるのは場所や時間を表すときだけである。その他の時は -е という語尾が用いられる。 о годе(年について), в году(一年間に) 母音 е, о が脱落する男性名詞 これらは出没母音と呼ばれる。 Мой отец живет в деревне. Мы говорим об отце. 動詞 жить の変化 現在 живу, живешь, живет, живем, живете, живут 過去 жил, жила, жило, жили 命令 живи(те) 物主代名詞 мой と同じ意味を持つ у меня у меня, у нас という表現は、(私は・・・を持っている)、(私たちは・・・を持っている)と訳されるが、口語的用法として、мой, наш の意味にも用いられる。 Книга лежит у меня на столе. (本は私の机の上にある。) У нас в комнате стоит шкаф. (私たちの部屋には戸棚がある。) 助詞 ли を使う疑問文 Идете ли вы в школу сегодня? (今日あなたは学校へ行きますか) この場合、疑問とする文を先頭に置き、そのあとに ли を付ける。従って幾通りもの疑問文を作ることができる。 В школу ли вы идете сегодня? (あなたが今日行くのは学校へですか) Сегодня ли вы идете в школу? (あなたが学校へ行くのは今日ですか) #
by mysouda
| 2004-04-30 18:35
| 初級ロシア語
ロシア語には、Падеж(格)と呼ばれるものがある。6つの格があり、それぞれ、 Именительный(主格), Родительный(生格), Дательный(与格), Винительный(対格), Творительный(造格), Предложный(前置格) 主格とその機能 主語として Книга лежит здесь. 述語として 呼びかけとして それだけで一つの文章をつくるとき(主格文) Зима. Мороз. (冬だ。厳しい寒さだ。) 名詞主格(単数)語尾 стол(男性), комната(女性), окно(中性) учитель(男性), земля(女性), поле(中性) 前置格 その意味と用法 この格は、その名の通り、常に前置詞と共に用いられる。 о(об) 「・・・について」 Мы говорим о погоде. 前置詞 о は、次に来る名詞が母音で始まると、発音の都合上、об になる。 Мы говорим об уроке. О чем мы говорим? - Об уроке. в, на 場所を表すときは、前置格に в, на をつけて用いる。 В городе красивые улицы. 名詞の前置格(単数)語尾 столе(男性), комнате(女性), окне(中性) учителе(男性), земле(女性), поле(中性) ここでは、これぐらいです。 #
by mysouda
| 2004-04-20 17:24
| 初級ロシア語
|
ファン申請 |
||